Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/87544
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorClaudia DÁVILA VALDÉS-
dc.date2015-
dc.date.accessioned2022-03-22T17:46:31Z-
dc.date.available2022-03-22T17:46:31Z-
dc.identifierhttp://www.redalyc.org/articulo.oa?id=15141190004-
dc.identifier.urihttp://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/87544-
dc.descriptionThrough the theories on migration that consider social networks and social capi-tal, this paper compares the socioeconomic trajectories and geographic mobility of Korean and Lebanese migrants and their descendants who once lived in the town of Motul, Yucatán (Mexico). This analysis sheds light on the reasons for the sharply different paths taken by two of the most representative migrations in Yucatán in the early 20th century. It describes the organization of a Lebanese community with a strong sense of identity and economic power in comparison with a dispersed Korean migration that failed to establish strategies of solidarity and mutual support to guar-antee the same success as that of the Lebanese.-
dc.formatapplication/pdf-
dc.languageen-
dc.publisherEl Colegio de la Frontera Norte, A.C.-
dc.relationhttp://www.redalyc.org/revista.oa?id=151-
dc.rightsMigraciones Internacionales-
dc.sourceMigraciones Internacionales (México) Num.2 Vol.8-
dc.subjectDemografía-
dc.subject1 Yucatán-
dc.subject2 Motul-
dc.subject3 migration-
dc.subject4 social capital-
dc.subject5 social networks-
dc.titleSocio-Economic Trajectory and Geographical Mobility of Lebanese and Koreans. From Motul to Mérida-
dc.typeartículo científico-
Aparece en las colecciones: Colegio de la Frontera Norte - COLEF - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.